INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 8 Sep 1998 17:05:10 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (62 lines)
>>E io non es de accordo con le professor Stan Mulaik. Ille ha scribite:
"Vos debe laborar pro establir un lista de derectos e un constitution que
mantene le libertate e un corpore legislative electe per le populo".
Non se rende conto ille de scriber re le Svedia e le Union Europee?<<

>Mario, vos ha scribite aquello supra.  Io non comprehende le base de
vostre disaccordo con mi phrase scribite supra.  Si il vos place, explica
vostre rationamento.

"Le Professor" Stan Mulaik<
-----
>Jan,
Io non opina que Sveda es un dictatura. Mais io crede que Kjell
refere a un lege, possibilemente adoptate per le Consilio (es io
con ration, Kjell?) e non le Parlamento.  In traducer articulos pro
le Tribuna de Europa io legeva que il ha mal sentimentos in Europa
proque multe leges es adoptate non per representantes in Parlamento
mais in le Consilio e su bureaucratia. Le statos membros del Union alora
debe adoptar leges in conformitate a iste leges o edictas a causa de
accordos de tractatas.
Nonobstante, io esserea interessate in apprender plus super le detalios de
aqueste lege describite per Kjell.<
-----

Car Professor Stan Mulaik,

pro quanto concerne "Le Professor" io es a vostre prime message e pro me
non es mi deber cambiar ni le "vos", ni le "qualification".
Io es plus juvene. Le modificationes son un vostre derecto.

Mi rationamento es in le prime parte de mi message a Kjell.
Ille es coram un novitate e scribe; vos scribe immediatemente un pusille
tractato de democratia.
On scribe e scribe, e on scribe re toto.
Postea Kjell insiste super sue opposition e vos scribe a Jan quanto supra e
vos declara vostre interesse in apprender plus super le detalios del lege
"describite" per Kjell.
Ni Kjell, ni vos cognosce le thema, ma ambes interea scribe al lista.
E vos non scribe in le lista de factos qualcunque, ma de Svedia e de Union
Europee, del Consiglio e del Parlamentos national.

Judica vos de haber derecto de facer lo in le lista "sin cognoscentia", o
pro vostre activitate de traductor de articulos pro le Tribuna de Europa?

Amicalmente,

Mario

Mario Malaguti
mailto:[log in to unmask]
Informatica GI Srl
Strada Bibano, 9 - 31100 Treviso (Italy)
tel. (+39) 0422 420790 - fax (+39) 0422 420789
http://www.i-gi.com
http://www.telegrupigi.com
http://www.informaticagi.it

Le 8 de septembre 1998.
Revisiones del texto e links al pagina:
http://www.telegrupigi.com/interlingua/19980907.htm
Tu participation es desirate e sollicitate.

ATOM RSS1 RSS2