INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 21 Feb 1997 12:31:37 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (79 lines)
Ciao! Sono brasiliano, ma so parlare un po' di italiano.
> Ciao! Io es brasilian, ma io sape parlar un pauco de italiano.
Ho scoperto Interlingua con libri su lingue artificiali
> I ha discoperite ILA con libros super linguas artificial
nell'universita', quando io cercavo informazioni su
> in le universitate, quando io cercava informationes super
Esperanto (che per davvero e' piu' famoso).
> Esperanto (que vermente es plus famose).
Pero' nella biblioteca non ci erano qualque libri su Interlingua.
> Ma in le bybliotheca il non habeva ulle libros super ILA.
Purtroppo.
> Infelicemente.

Ma quando io cominciavo da accessare l'Internet,
> Ma quando io cominciava a accessare Internet,
ho cercato il termo "interlingua" nell'AltaVista
> io ha cercate le termino "ILA" in AltaVista
ed ho incontrato la pagina di Paolo Castellina
> e io ha incontrate le pagina de Paolo Castellina
(http://www.naz.com/personal/interlng).
La' puoi trovare molte informazioni utili,
> Illac tu pote incontrar multe informationes utile,
anche in italiano.
> anque in italiano.

La' c'e' un grande dizionario inglese-interlingua,
> Illac il ha un grande dictionario ang-ILA,
che ti puo' aiutare (e molto!) mientre non incontri
> que te pote adjutar (e multo!) durante que tu non incontra
dizionari in italiano.
> dictionarios in italiano.
Ho scaricato sue pagine Web al mio computer
> Io ha cargate su paginas Web a mi computator
e l'ho converso a un documento Word.
> e io lo ha convertite a un documento Word.

Otra cosa buona per te sarebbe trovar la pagina
> Altere cosa bon pro te serea trovar le pagina
"Grammatical words in Interlingua and their
translation to English".
(Sai che le parole grammaticale sono le piu'
> Tu sape que le parolas grammatical es le plus
importanti. Le altre si possono imparare dopo.)
> importante. Le alteres on pote apprender depost.)

E se Interlingua ti piacera' fortissimo,
> E si Interlingua ti placera fortissimemente,
forse puoi giungerti a noi nella lista INTERLNG,
> forsan tu pote unir te a nos in le lista INTERLNG,
dove noi cambiamo opinioni, poesie, ecc.
> ubi nos cambia opiniones, poesias, etc.
Le istruzioni sono tutte alla pagina di Paolo.
> Le instructiones es tote al pagina de Paolo.

Sperando che questo sia un buon aiuto,
> Sperante que isto sia un bon adjuta,
Ensjo.

<<<<<<<<<<<<<<<
Caro Ensjo,
Ti ringrazia tanto della tua lettera
> Multe gratias per tu littera
e di tutte le informazioni mi hai inviato.
> e per tote le informationes que tu me ha inviate.
Cerco subito quella pagina di Paolo e
> Io cercara tosto ille pagina de Paolo e
comincero` a studiare e imparare interlingua.
> comenciara a studiar e apprender interlingua.
Tanti auguri,
Robert
--
   ENSJO : EMERSON JOSE' SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : mailto:[log in to unmask]
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Addresse : Conj. Panorama XXI, Q. 26, C. 14
           Nova Marambaia
           66625-280 Belem - Para - Brasil
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740

ATOM RSS1 RSS2