INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 2 Jul 1999 18:52:24 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
CONSILIO AUREE

Un par sposate celebrava su anniversario auree (50 annos).
Lor tranquilitate domestic habeva essite famose jam per longe tempore.
Un reportero* de periodico local inquireva super lor secreto pro
permaner juncte e felice per tante annos.
"Ben," diceva le sposo, "Il data desde nostre luna de melle."
"Nos visitava le Grande Canyon e faceva un viage al fundo del canyon
per mula de cargo." Ille explicava. "Nos non viagiava multo longe
quando le mula de mi sposa faceva un passo false. Mi sposa
diceva calme e seriemente. 'Illo es un vice.'
Nos continuava un poc plus e le mula faceva un altere passo false.
'Illo es duo vices." Illa diceva ancora in un voce calme, ma serie.
Nos procedeva un poc plus ultra quando le mula faceva un tertie
passo false. Mi sposa prendeva un revolver de su tasca de mantello*
e occideva al mula con un tiro al capite. Io comenciava a protestar
super su tractamento de povre bestia quando illa reguardava me
calme e seriemente e diceva 'Illo es un vice.' "

FIN

:-) Jay B.

* reportero = (IED) reporter
*tasca de mantello = (in English) coat-pocket

ATOM RSS1 RSS2