INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 5 Jan 2001 16:50:41 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (100 lines)
Qual aventura Amicos e Amicas e qual corage pro sustener un definition como
'Le Europa del diversitate linguistic'.
Io trova in iste expression le essentia de illo que, pro me, es le concepto
de Europa. Illo del actual Union Europee e illo proxime allargate a un
quantitate de Paises quasi duple al actual. Nos ha le fortia del nostre
diversitates.
Nos ha un percurso obligate que non pote altere que esser isto.
E in le diversitates nos ha organisationes in tote le sectores del viver
quotidian que es sempre plus commun, progredite, democratic, socialmente
avantiate.
Proba a considerar qui es un italiano, o un greco. Ille es le resultato de
iste millennios de historia. On trova le homine sempre presente in le duo
peninsulas, ma on non pote dicer que, per exemplo, le italiano sia le
resultato precise de un racia. No! Ille es le expression de tante e tante
diversitates.
Ab illo que era le actual Italia a illo que era le resto del actual Europa,
sempre in successive arrivatas, on perveni a hodie.
Ora io lege iste definition orgoliose re le linguas national del Europa.
Le Union Europee non poteva que pensar in iste maniera.
Si! Io pensa que le Europa ha incontrate le juste strata pro le
re-appropriation del guida del humanitate: esser diverse e trovar in isto le
essentia del proprie fortia.
Le Europa que non exprimera jammais un unico presidente!
Esser in le Union Europee e apprender a viver in commun con le respecto del
proprie individualitate, sin distinction pro le quantitate del personas, es
un maniera nove, europee, que le mundo non habeva jammais cognoscite antea.
Le coniugar de un latere le affinitate de natura economic, le uso proxime
del Euro como le commun moneta, un unic Banca de Emission, con de un altere
latere le voluntate de preservar le diversitates del populos europee, ab
initiar del respecto pro tote le culturas e le linguas, significa traciar le
strata al resto del mundo, significa indicar a tote le populos del terra,
ubi es le exemplo de imitar.
Le exemplo que non se funda in le pavor, illo que non se funda super le
ricchessa del natura del pais, o le capital o le disponibilitate plus o
minus valide e actual del fortia militar, o de un tal industria, ma le
exemplo que se funda in le ricchessa del diversitate del cultura del homines
del Union.
Le UE con le celebration del Anno europee del linguas da nos le signal que,
timer le suprematia de un lingua, o al conrario, recercar utopias in un
lingua auxiliar, es comocunque un fatiga que non se adi a nostre culturas.
Assi io spera que nos habera un idea minus allarmistic re uno qualcunque de
nostre linguas, perque tote insimul illos se propone al attention de iste
annos, e de consequentia, nos habera, in relation a Interlingua, le
comprension de su rolo de supporto didactic. Interlingua como practica del
commun origines de nostre linguas, ma, anque in iste caso, non comocunque
como un utopia.
Interlingua sin adjectivationes, como illo de latino moderne.
Interlingua como simplice realitate que vive in nostre linguas.
Io pensa que il serea un resultato meraviliose si le proxime Conferentia del
U.M.I. evidentiarea iste precise rolo que Interlingua pote tractar in le
inseniamento del linguas europee.
Proponer Interlingua como, unicamante como, supporto didactic.
Io ha sempre legite del presentia de Interlingua in le scholas regular
svedese, ma io non ha jammai legite un reporto re iste presentia e del peso
e importantia que ha habite iste presentia in Svedia.
Ben! Io haberea iste curiositate.
Totevia anque isto es un aspecto secundari. Illo primari pro me resta le
fortia introductive que Interlingua ha in le compresnion de plus linguas
europee, e isto con un studio grammatical vermente modestissime.

Mario Malaguti


message original:

>From: Ingvar Stenström <[log in to unmask]>
>Date: Thu, 4 Jan 2001 19:06:13 +0100
>
>ANNO DE LINGUAS DEL UNION EUROPEE
>Ecce un ligamine concernente iste anno:
><http://www.eurolang2001.org> in dece-un linguas.
>Le sito es ancora sub construction, sed clicca sur le ligamine
>"information" pro le essentiales.  I.a. vos trova:
>Activitates in Svedia (e probabilemente  al mesme datas in altere
>paises):
>2001-02-18 - 20  Manifestation europee de apertura in Lund, Svedia
>  (Europeiskt öppningsarrangemang i Lund)
>Le citate ubi habita Jesper Olsson, le pres. de UMI
>...
>2001-05-05 - 11:  Septimana europee de linguas pro adultos
>(Europeiska språkstudier för vuxna)
>...
>2001-09-26  Die europee de linguas (Europeisk språkdag)
>...
>In decembre Manifestation europee de clausura in Belgio.
>
>Pro scandinavos:
>Sin connection con isto (regrettabilemente) Le Radio National de Svedia
>(P1) transmittera un programma "Språket" un del proxime martedis a
>13h20-13h45 MET, reprisa le dominica sequente a 15h30. Illo essera
>ascoltabile per RadioPlayer in le Internet.  Detalios sequera.
>Intervistas con prof.de latino al Univ. Lund Birger Bergh, un
>esperantista e Ingvar Stenström.
>
>Sveriges Radio transmittera cata die ab le 15 de jan. 5 minutas (a
>18h55)in P1 un mini-programma re linguas, "Språkbiten".

_________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.

ATOM RSS1 RSS2