INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Laurie Brannon <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 22 Feb 2000 15:23:17 GMT
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (63 lines)
Car Stan MULAIK
Vostre nota de lunedi 21 Feb 2000, me interesava multe. Io vole vos informar
que ci in Ohio regretabilmente nos no habeva le mesme bon tempore ma multe
frigide! Io gusta del nive ma ne le pluvia gelante.
Ma nunc super su nota del battalia, isto me interesava multe pro que io es
profesora de historia, ma ne face un vista mental de me como trop
profesorial! Io es juvene, iste es mi secunde anno como profesora de scola
alte in Ohio.
Io pensa que es bon pro le studantes de hodie pro vider le re-inactementos
del battalias de heri-annos (yester-year???).
Como vos notara io es nove al interlingua de IALA. Previemente io serchava
pro information in Ido e Interlingue/Occidental quando leeva in un libro de
Dr. Pei con le Pater Noster's in varietates de linguas artificial. Io ne
comprendeva le differentia inter Interlingua de Peano e inter Interlingua de
IALA usque io eseva membra de un lista de Interlingue/Occidental in Egroups.
Io me haceva membra de Interlng lista jam alicun dies e pote notar un
differentia grandissime in le comportamento del membros de iste lista. Illo
es un placer leer le mesages de Interlng como iste que vos scribeva.
Io apprecia vostre auxilio con correctiones a mi nota iste!

Sperante alicun criticas amical!
L.B.


>From: STAN MULAIK <[log in to unmask]>
>Reply-To: "INTERLNG:  Discussiones in Interlingua"
><[log in to unmask]>
>To: [log in to unmask]
>Subject: Tempore in Atlanta
>Date: Mon, 21 Feb 2000 14:03:43 -0500
>
>Le tempore face aere clar e fresc aqui in Atlanta desde duo dies. Heri io e
>mi sposa conduceva nostre minicamionetta (nota le duple diminuitivos) circa
>2 km a le Montania Kennesaw ubi il ha un parco national dedicate a un sito
>de un grande battalia inter le nord e le sud durante le guerra civil.
>Le armea del nord habeva sequite le lineas del ferrovia de Chattanooga
>in Tennessee verso Atlanta.  Per sequer le ferrovia, le nord poteva
>portar lor munitiones e alimentos per via del ferrovia.  Mais quando illes
>approchava Atlanta, le armea del sud, que ha continuemente evitate directe
>confrontationes durante que illes sperava que le generales del nord facerea
>un error, ha obtenite un nove general qui voleva luctar aqui.  Mi memoria
>es que le artilleria del sud se poneva al summitate del Montainia Kennesaw
>que es de altitude circa 528 metros e infanteria esseva ponite super le
>montania e in le fronte.  Le nord debeva fortiar le sud a evacuar le
>montania proque le artilleria del sud poteva bombardar le ferrovia in le
>parve valle a basso.
>
>Infortunatemente io non rememora como esseva le resultato del battalia.
>Io e mi sposa non poteva trovar un loco pro parcar nostre automobile al
>museo.  Assi nos vadeva al "mall" (centro de magazines)  non lontan de alla
>e post comprar alcun alimento pro nostre cattos, nos telephonava mi
>filio secunde e discoperiva que illes esseva a casa in Canton.  Assi nos
>nos conduceva a Canton e habeva un bon visita.
>
>Io va informar vos super le resultato del battalia quando nos pote
>vader al museo dedicate al battalia a un die quando il non ha tante gentes
>con lor automobiles e locos pro parcar.
>
>Stan

______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com

ATOM RSS1 RSS2