INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Emerson S Costa/RF02/SRF <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 30 Sep 2002 12:17:23 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (33 lines)
Mario ha scripte:
>Sape vos? Io ha proponite a un mi correspondente brasilian
>mi texto in interlingua que io scribeva in le modo plus
>simplice possibile, e totevia ecce hic subtus su responsa.
>Intertanto ille considera mi interlingua como le lingua
>italian. Como? Io comprende su portugese sin haber lo
>studiate jammais e ille non sape, o vole, facer le
>exercitio de comprender interlingua.

In iste pais de dimensiones continental unite per le lingua portugese, le
cognoscentia de altere linguas altere que le anglese o espaniol (pro
obtener empleo) es reguardate quasi como un excentricitate.

Iste manco de exercitio con linguas estranier face que le brasilianos
refusa leger qualcunque cosa que non es automaticamente intelligibile.

Si io monstra un texto in espaniol a alcuno, le persona probabilemente va
initiar le lectura e interrumper lo post le prime parolas que demanda
alcun effortio de identification: "Io non sape leger isto." Nonobstante le
facto que espaniol e portugese es linguas multo similar.

Mario, explica a iste tu correspondente que tu texto es in Interlingua,
que ille probabilemente va comprender un grande parte si ille dedica alcun
tempore a isto.

Qui sape? Es possibile que iste "joco" de decifrar un texto estranier (in
Interlingua, o in italiano) se monstra divertente a ille.

A tosto,
Ensjo.
(Qui se ha divertite legente un pauc de veneto:
http://www.veneto.org/arkivio/ ) :-)

ATOM RSS1 RSS2