INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 28 Sep 2002 20:14:50 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (32 lines)
Stanley Mulaik wrote:

> Ben que le Interlingua Grammar de Gode e Blair da plure
> exemplos del uso de "iste" e "isto", il non es totalmente
> clar quando on pote usar "iste" como le subjecto de un
> verbo, proque le forma es adjectival.
>
> Io usualmente usa "iste" como adjective: iste homine,
> iste automobile, iste libro. "Iste" es le adjectivo
> demonstrative".
>
> "Isto" es un substantivo. Como le IG monstra "Iste pais es
> libere." "Isto es un pais libere."  Le -o indica un cosa
> neutre. "Isto" es le pronomine demonstrative.
>
> Le IG dice que in connexion con le demonstrativos "In lor
> selection de suffixos pronominal, illes non seque le
> forma de adjectivos substantivizate (-e: neutral, -o: mascule;
> -a: feminin); in loco illes seque le forma del pronomine del
> persona tertie (-e: mascule, -a: feminin, -o: neutre).

Ma on pote anque imaginar se un subjecto:
Isto es le presidente del pais.

Isto es un interessante persona.

Infelicemente io ha ponite le Interlingua Grammar in un loco
incognite per me e per consequente io non pote citar directemente
del libro.

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2