INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Pedro Albeirice da Rocha <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 23 Sep 2002 13:23:22 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (104 lines)
|Marla-tb,

Veja so o que ta rolando na internet, ate traduçao de
musica nova para a interlingua,so pra saber


--- Emerson S Costa/RF02/SRF
<[log in to unmask]> escreveu: > Post alcun
seculos sin traductiones... ecce un, pro
> variar! :-)
>
>
> EU NÃO MATEI JOANA D'ARC           IO NON HA
> OCCIDITE JEANNE D'ARC
> (Marcelo Nova; Gustavo Mullen)     (Trad. Ensjo)
>
> eu nunca tive nada                 io non habeva
> jamais alcun affaire
> com Joana d'Arc                    con Jeanne d'Arc
> nós só nos encontramos             nos solo nos ha
> incontrate
> pra passear no parque              pro promenar nos
> al parco
> ela me falou                       illa me ha
> parlate
> dos seus dias de glória            de su dies de
> gloria
> e do que não está escrito          e de lo que non
> es scripte
> nos livros de História             in le libros de
> Historia
>
> que ficava excitada                que illa deveniva
> excitate
> quando pegava na lança             quando illa
> teneva le lancea
> e do beijo que deu                 e del basio que
> illa ha date
> na rainha da França                al regina de
> Francia
> agora todos pensam                 ora totes pensa
> que fui eu que a cremei            que es io qui la
> ha cremate
> mas eu não sou piromaníaco         mais io non es
> pyromaniaco
> eu juro que não sei                io jura que io
> non lo sape
>
> ontem eu nem a vi                  heri io non mesmo
> la ha vidite
> sei que eu não tenho álibi         io sape que io
> non ha alibi
> mas eu                             mais io
> eu não matei Joana d'Arc           io non ha
> occidite Jeanne d'Arc
>
> eu nunca tive nada                 io non habeva
> jamais alcun affaire
> com Joana d'Arc                    con Jeanne d'Arc
> nós só nos encontramos             nos solo nos ha
> incontrate
> pra passear no parque              pro promenar nos
> al parco
> ela me falou                       illa me ha
> parlate
> que andava ouvindo vozes           que illa soleva
> audir voces
> e que pra conseguir dormir         e que pro
> succeder a dormir
> sempre tomava algumas doses        illa sempre
> ingereva alcun doses
>
> uma rede internacional             un rete
> international
> iludiu aquela menina               ha illudite ille
> bambina
> prometendo a todo custo            promittente a
> tote costo
> transformá-la em heroína           transformar la in
> heroina
> agora eu estou entregue            ora io es al
> mercede
> à CIA e à KGB                      del CIA e del KGB
> eles querem que eu confesse        illes vole que io
> confessa
> mas eu nem sei o quê               mais io non mesmo
> sape lo que
>
> ontem eu nem a vi                  heri io non mesmo
> la ha vidite
> sei que eu não tenho álibi         io sape que io
> non ha alibi
> mas eu                             mais io
> eu não matei Joana d'Arc           io non ha
> occidite Jeanne d'Arc
> ~~~
>
> Ensjo.

_______________________________________________________________________
Yahoo! GeoCities
Tudo para criar o seu site: ferramentas fáceis de usar, espaço de sobra e acessórios.
http://br.geocities.yahoo.com/

ATOM RSS1 RSS2