INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Thomas Breinstrup <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Thu, 10 Jul 1997 13:22:05 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (17 lines)
ADJUTA IMMEDIATE!

Pro un designo satiric pro mi jornal io besonia un traduction del
phrase "Il esseva in Frederiksberg" (An: It was in Frederiksberg - un
urbe separate que in practica es parte de Copenhagen). Le titulo es un
canto popular danese (Da: Det var p=E5 Frederiksberg). Le occasion es
que on ha editate un brochure informative in turco, serbocroato, urdu e
arabo.

Qui inter vos genios linguistic es capabile de livrar un traduction del
phrase in supra in solmente un de iste linguas?

Nos ha haste; le designator attende un responsa... Adjuta, per favor.

Optime salutes
Thomas Breinstrup

ATOM RSS1 RSS2