INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Chris Burd <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 16 Feb 2000 18:22:07 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (24 lines)
Car Alyssa,

Alcunos de nos travalia sur un glossario de terminos de informatica
("computer science" in anglese) per recercar le linguas-contributores de
interlingua. Il es ya un grandissime avantage de interlingua, que on
pote discoperir nove parolas de maniera objective per applicar le
regulas de selection al factos linguistic actual.

Quanto a tu questiones:

mouse = mus
monitor = monitor
computer = computator (ma 'computer' e 'ordinator' es anque in ordine)
server = servitor (ma anque 'server')

Si tu vole saper plus, vide le tabello de recercas a
http://home.swipnet.se/Insula/interterm/collocator.htm. Ma caute! illo es
multo provisori e, pro dicer le veritate, bastante fede e difficile a
comprender.

Amicalmente,

Chris

ATOM RSS1 RSS2