INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 8 Jun 1999 07:55:25 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (57 lines)
Io habeva delite le message que me induceva scriber Horatio in vice de
Horacio. Il me gaude que tu non habeva vidite isto. Toto in ordine.

Quanto a Pushkin, in un del libros de russo que io usava quando apprendente
le russo al universitate de Stockholm, il habeva multe exemplos de correcte
russo prendite ex le obras de Pushkin. Su influentia del lingua es
tremende. Io ha incontrate russos qui me diceva que post Puszkin il non
habeva necessitate leger plus de litteratura post le classicos e
naturalmente Pushkin.

Il es un amusante cosa commun inter nostre grande trobador Carl Michael
Bellman e Alexander Pushkin, e isto es que ambes - cata uno in su genere -
ha generate un massa de litteratura oral (parlate!) in respective Svedia e
Russia. Mi russe fonte es un - nunc decesse senior de Estonia - e mi
svedese fonte es mi proprie experientia.

Nunc iste senior estonese me inseniava un parve poema, le qual, ille
diceva, era scripte per Pushkin. In mi inhabile interlinguisation le texto
es:

In le hora crucial del vita
quando io me vole defecar
io rapido como un sagitta
me va al lavatorio directar.

E le anecdota de Bellman, un excellente cantator e bibitor, un amico del
rege Gustavo III al fin del 18-e seculo, con constante problemas economic,
ille Bellman, qui scribeva phantastic poemas e poneva musica a illos. In
interlingua existe _Que leva tu bicario!_ Ille ipse Bellman, o un figura
con su nomine, es le Nasreddin Hodja del litteratura oralmente tradite de
infantes in Svedia. Naturalmente le adultes non amava isto, ma nunc quando
le ancian infantes ha devenite adulte, io crede que il mesmo ha un these
doctoral de ille specie de litteratura. Bon. Post iste - forsan necesse -
preambulo. Ecce le multo mal anecdota:

Bellman era sur un laco, remante con cinque belle feminas. Subito il se
monstrava que le nave prende aqua. E on non poteva comprender proque le
navetto prende aqua. Bellman diceva:
- Il non del toto es estranie que le nave prende aqua, viste que il ha
cinque foramines e solmente un corco.

(Commentario academic: Le allusiones al foramines e le corco naturalmente
allude al facto que il habeva un viro e cinque feminas.)

Io es multo convincite que il existe simile folklore in multe altere
paises. Le facto sembla esser que nos omnes crede que nos es multo unic, ma
quando on reguarda on videra que il ha multo similitudes, que il de facto
ha plus de similitudes que differentias.



[log in to unmask]
Kjell Rehnström
Vänortsgatan 87
752 64  UPPSALA
Tel. 018-50 22 35

ATOM RSS1 RSS2