INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Fri, 6 Aug 1999 07:49:21 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (159 lines)
JJB wrote:
>
> Car Paolo e alteres,
> nunc que le conferentia ha terminate
> e le discursos son publicate il es interessante
> trovar que il ha material religiose intra su
> presentationes... Io sape que iste typo de
> publicitate in connexion con Interlingua ha
> essite repudiate per alcun membros del
> IL_STRATegentsia. Alsi io notava que le
> buccas de alcun de su membros necessita
> mundar un pauc. ;-) In special quando illos
> parla in anglese e non Interlingua.
>
> Ma pro illos que vole pensar de themas
> religiose hic alcun punctos pro considerar.
>
> Si Jesus es le Deo tunc...
>
> 1 Proque es ille appellate "le prime nascite de omne le creation"?
> Col. 1: 15, Re 3:14
>
> 2. Proque diceva ille que ille non veniva de su "proprie iniciativa"
> ma esseva "inviate"?
> Joh. 8:42
>
> 3. Proque non sapeva Jesus le "die e le hora" del Grande Tribulation
> ma Deo mesme si lo sapeva?
> Mt 24:36
>
> 4. A qui parlava Jesus quando ille precava?
>
> 5. Como "appareva ille ante le persona de Deo pro nos"?
> Heb. 9:24
>
> 6. Proque diceva Jesus "le Patre es plus grande que io"?
> Jo 14:28
>
> 7. Qui diceva a Jesus al tempore de su baptismo, dicente
> "Iste es mi filio"? Mt 3:17
>
> 8. Como poteva esser Jesus exaltate a un position superior?
> Php. 2:9,10
>
> 9. Como pote esser ille le "mediator inter Deo e le homine"?
>  1 Tim. 2:5
>
> 10. Pro que diceva Paulo que "le capite de Christo es Deo"?
> 1 Cor. 11:3
>
> 11. Proque Jesus "dava le Regno a su Deo" e se presentava a Ille como un
> subjecto, un "subjecto" de Deo?
> 1 Cor. 15:24,28
>
> 12. De qui face Jesus referentia quando dice "mi Deo e tu Deo"?
> Joh 20:17
>
> 13. Como es que Jesus se sede al mano dextre de Deo?
> Ps. 110:1, Heb. 10:12,13
>
> 14. Proque dice le apostolo Johan "necun homine ha viste
> ad Deo"?
> Joh 1:18
>
> 15. Proque non moriva le gente quando videva a Jesus?
> Ex. 30:20
>
> 16. Como es que Jesus esseva morte e Deo vivente al mesme
> tempore?
> Ac 2:24
>
> 17. Proque necessitava Jesus que alcun altere lo salvava?
> Heb. 5:7
>
> 18. De qui se parla propheticamente in Prov. 8:22-31?
>
> 19. Proque diceva Jesus que "tote autoritate ha ESSITE DATE
> a ille in le celo e in le terra"?
>  Mt 28:18,  Dan. 7:13,14 (similar)
>
> Tunc il es clar, Paolo que le trinitate non es un inseniamento
> del Biblia. Ma un immunde mendacio pagan, si, un pollution
> e non un realitate del parolas sancte del Deo ver e omnipotente
> le Patre de Jesus! Jesus es le filio del Deo ver, e ille nunquam
> diceva que ille esseva le Deo omnipotente, ma si acceptava
> esser le filio de isse Deo.
>
> Nos necessita in Interlingua un version del Biblia que es fidel
> al parolas original. Nos non solo in Interlingua ma in omne
> linguas necessita un tal traduction del Hebreo, Arameo e Greco.
> Nos non necessita pollution theologic o scepticismo academic
> nos necessita un version aperte al publico e radiante con le
> veritates eternal que contine le parola de Deo.
>
> Nos necessita sanctificar le nomine del Deo ver,
> como su filio inseniava nos a precar... "Patre
> nostre, sanctificate sia tu nomine..."
> E como dice le Biblia, in Isaia 12:4, que le populo
> de Deo debe dar gratias a Jehovah, a Deo, que illes
> appella su Nomine e publica al populos del terra
> su actiones e factos. Que illes mentiona que su
> Nomine es in alto!
>
> Ben, nunc io me senti melio ;-)
>
> agape,
> Jay B.
>
> -----Original Message-----
> From: Paolo Castellina <[log in to unmask]>
> To: [log in to unmask] <[log in to unmask]>
> Date: Tuesday, 03 August, 1999 12:58 PM
> Subject: Documentos e reportos de Focsani
>
> >Car amicos,
> >il es nunc preste super Internet le prime documentos e
> >reportos del Conferentia 1999 a Focsani.
> >Vole ben visitar nunc http://www.interlingua.com/focsani.
> >Le photographias non es ancora presente.
> >Cordial salutes, Paolo
> >
> >
> >Paolo Castellina
> >Montaccio
> >CH-7605 Stampa GR
> >(Switzerland)
> >tel. 0041-81-8221069
> >http://castellina.org
> >E-Mail [log in to unmask]
> >Fax (USA) 001-520-441-2833
> >
> >
> >_______________________________________________________
> >Get Visto!  Groups, event calendars, email, and more...
> >Check it out @ http://www.visto.com/info
> >
Como un pagano forsan ego es le plus inpartial in iste discussion ;-)

Il me pare que Jay suppone que le originales del qual le Biblia es traducite
non es correcte, o que le traduction es incorrecte.

In le prime caso il se tracta de un cosa de interpretation de texto, exegese,
e in le altere il es un question del traduction, e finalmente del canon que on
sequeva.

In Svedia on nunc comencia publicar un nove, plen traduction de tote le Biblia
del vetere al nove testamento, on ha facite isto in le quadros de un
commission biblic, que ha habite a su disposition tote le arsenal de nove
recercas, consilios de representantes de judaismo e catholicismo juncte con le
gente del ecclesia svedese ipse.

Per le tote historia del ecclesia on lege del varie concilios in le quales on
post longe discussiones decideva lo que era le veritate, le trinitate e omne
ille cosas, que significava guerra o pace pro certe humanos.

Es ergo le causa de tu demanda, Jay, un cosa de traduction de un existente
original que le tue denomination non approba o esque il se tracta de un false
traduction de un canon que tu approba? Ecce le demanda.

ATOM RSS1 RSS2