INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 9 Nov 1997 18:34:44 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (17 lines)
>>>>>>>>
10. steltlopen, op stelten lopen
F. marcher sur des chasses
E. andar en zancos
I. c amminare sui tranpoli
A. walk on stilts
G. auf Stelzen gehen
SCHILD. grallar
>>>>>>>>
Le espaniol "zanco" es de "zanca", probabilemente del persian antique
_zanga_ = Espaniol. "pierna" = gamba. Zanca = "Pierna larga de las aves
desde el tarso hasta la articulacion del muslo. 2. fig. Pierna del hombre
o de un animal, esp. cuando es larga y delgada. 3. Arq. Madero inclinado
que sirve de apoyo a los peldanos de una escalera."

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2