INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
Date:
Sat, 26 Sep 1998 20:06:18 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (15 lines)
Io ha ancora plus suggestiones como comprender "saudade". Iste tres
parolas son plus poetic (que längtan = "longing", "yearning"):

Trängtan,
trånad,
suktan,
smäktan (mi favorite e multo poetic!)

Saudademente,

Sigmund

> Io ha alicubi audite que in francese dictionario il habeva le entrata:
> le längtan suedois = un senso nostalgic.

ATOM RSS1 RSS2