INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 20 Jun 2000 06:33:12 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (70 lines)
Gratias Chris,
e re le russo international io es de accordo, como con le germano, de
altere parte.
Mi uso del expression "le italiano international" non vole dar al lingua
italian un preeminentia in comparation al anglese o al altere linguas
romance. No! Io affirma solmente que io trova in interlingua le application
del vocabulario international que es a nostre disposition e nos, in genere,
non sape usar.
Pro me interlingua ha le supporto de totes le lingua de base, de su base, e
pro isto io non comprende le adversion al diffusion del anglese que penetra
sempre plus in le altere linguas.
Io dice: benvenite iste anglese! Es io que dice isto? Oh deo, io non debe
star ben!
No! Io sta ben! Io sape que al fin non sera le anglese que me ha angustiate
per plus de 40 annos.
Si nos insiste super computator, e-posta, in subsitution de computer,
e-mail, forsan nos favori un parte de nos, ma nos renuncia al semplicitate
de acceptar le "novo" sin complicar ancora le Babele del linguas.
Un nove termino, hodie illo se affirma in qualque septimana in tote le
mundo, debe rertar unic, como illo es nascite. (Io non pote scriber: illo
ha nascite! Io non pote realmente, vos debe creder me. E, forsan, io non
debe anque in interlingua!)
Assi interlingua, non solmente es un lingua facile, ma anque con
relativemente poc millenas de vocabulos, interlingua face un servicio al
humanitate que non es substituibile.
Ma isto le personas non lo sape!
E que fin facera mi dialecto de Treviso? Io usa de 60 annos iste dialecto e
io lo ama, ma isto es pro me, pro nos de nostre tempore, anque pro nos de
hodie, ma io debe vider que a Treviso circula sempre plus personas de omne
racias e colores. Isto sera le deman, ma non pro mi Treviso, ma pro tote le
mundo.
Qui emigrava se integrava. E ora illes se interera? Io spera que nos totos
debera integrar nos con un equilibrio natural, non politic, non economic.
Le numero non debe plus facer fortia, le fortia sera in le utilitate, in le
commoditate, in le convenientia reciproc, et cetera.
Ciao,
Mario


-----Original Message-----
From:   Chris Burd [SMTP:[log in to unmask]]
Sent:   Tuesday, June 20, 2000 12:59 AM
To:     [log in to unmask]
Subject:        Re: Iste maltractar interlingua!

On Tue, 20 Jun 2000 07:36:17 +1000, Edo Neilson <[log in to unmask]>
wrote:

>Chris:
>
>> Io apprecia multo le commentarios de Mario (per multe messages sue)
quanto
>> a interlingua como "le italiano international". Io me sembla que iste
dicto
>> exprime un maniera toto valide e fertile de conciper interlingua.
>
>De accordo. Tamen io dicerea que "iste dicto exprime un maniera toto
valide e fertile de conciper interlingua... inter alteres". Conciper
Interlingua como portugese o espaniol o francese international serea
equalmente valide, nonne?

Certo. In plus on pote dicer que illo representa lo que es plus largemente
international in le major parte del linguas europee - non solo le romances,
non solo le linguas fonte. Nonobstante, appellar lo, per exemplo, como "le
russo international" me frappa como un poco troppo optimista.

Amicalmente,

Chris

ATOM RSS1 RSS2