INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 8 Jul 1997 13:03:09 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (75 lines)
[log in to unmask]
http://www.cheshire.net/~jjbowks/langlink.html.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hic duo fabulas que Thom Wood me invia, illos
esseva inviate in Novial e io se los traduceva
al interlingua pro notar le grande similiaritate
de vocabulario que Novial e Interlingua possede
in commun...
Amicalmente,
Jay B.
----------
> From: Jay Bowks <[log in to unmask]>
> To: thomas wood <[log in to unmask]>
> Subject: Duo fabulas (was, Re: Du fables
>
> Thanks, Tom.
>
> It is interesting to see how both versions share so
> much vocabulary. I am forwarding your stories, with
> my Interlingua translation to the INTERLNG list.
> Since,
> Jay B.
> ----------
> > From: thomas wood <[log in to unmask]>
> >
> > Du sakes
> >
> > Single portar du sakes, un sake devan
> > le ed un hinter le.  Sake devan le
> > kontenar kulpes de visines.  Sake
> > hinter le kontenar len propri kulpes.
> > Pro disum home non vidar len propri
> > kulpes ma nulitem faliar at vidar kulpes de
> > altres.
> >
> >
> >
> Duo Saccos
>
> Le simple porta duo saccos, un sacco
> avante e le altere al retro. Le sacco
> de avante contine le culpas del vicinos.
> Le sacco al retro contine su
> proprie culpas. Pro isto le homine non
> vide su proprie culpas ma non falta in vider
> le culpas del alteres.
>
> >  Puero e nutes
> >
> > Puero posir lon manue en pote de nutes e
> > kaptar tam multi kam lo pover
> > tenar.  Ma non eser posibli ektirar
> > lon pugne.  Kole de pote eser tro
> > streti.  Lo komensar plorar.  Spektatore
> > dikter, Nu, men puero, non eser
> > tantim avidi.  Eser kontenti at haver
> > duime e vu pover ektirar vun manue
> > fasilim.
> >
> > Tom
>
> Le puero e le nuces
>
> Un puero poneva su mano in un potto de
> nuces pro sasir tantos como ille
> poteva. Ma non eseva possibile retraher
> su pugno. Le collo del potto esseva
> troppo stricte. Ille comenciava a plorar.
> Un spectator diceva le --Nunc, mi
> puero, non esse tanto avide. Esse contente
> de haber duo e tu potera
> extraher tu mano facilmente.
>
>

ATOM RSS1 RSS2