INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 2 Mar 2003 07:01:04 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (44 lines)
"Harleigh Kyson Jr." wrote:

> (...)
> Il es importante comprender que interlingua es un
> lingua planificate.  A causa de iste circumstantia, il
> es sovente impossibile determinar con confidentia e
> precision lo que es "correcte" in linterlingua e lo
> que es "incorrecte".  (Pro exemplo, esque on debe
> dicer "iste libro" o "aqueste libro"?  E esque on debe
> scriber "characterisar" or characterizar"?)

Le facto es que "acqueste" es un forma proponite per Stan
Mulaik, que ille evidentemente ha cuneate jam in le 60's.
Le parola non existe in le documentos fundamental de
interlingua.

Il basta leger.

Le formas in -izar appertine al orthographia collateral,
e es plus acceptabile que "acqueste" que simplemente es
incorrecte.

Lassa nos supponer, justo pro le experimento cogitational
que ecce tu promove un lingua international Panmundial.
Le lingua ha un certe vocabulario e un certe grammatica
que es accessibile a omnes. Suppone postea que un persona
scribe in iste lingua durante plure cecennios e
presuppone in ultra que iste persona non succede facer
isto correctemente. Lassa nos supponer que ille non pote
usar le plural correctemente e que ille non maestra le
accusativo. Tunc ille pote, como in le movimento
esperantic, abolir le accusativo, quia ille lo non
maestra. O il pote introducer alcun altere formas pro
compensar pro su defficientias. Que debe le altere
personas facer?

Como io comprende le cosa interlingua es sufficentemente
romanic. Si le interlinguanos proba romanisar lo plus,
nos perdera interlingua. Crede me!

Amicalmente

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2