INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 5 Feb 2008 20:13:20 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (71 lines)
d[080205] x[Kiviaho Allan] z[KivA-H25mk]
s[Divulgation de interlingua - VII]

[log in to unmask]
[log in to unmask]

Isto es optimemente legibile con le fonte
Courier new 10.

*************************
DUO SORTAS DE HEMORRHAGIA
*************************

Proque le gente deveni in Europa e le Statos Unite
plus e plus obese, le hemorrhagia del recto es un
problema crescente.

Sed Europa es molestate etiam per un altere sorta del
hemorrhagia, le HEMORRHAGIA DE CEREBROS ex Europa al
Statos Unite. Isto es un problema grave. Mesmo nostre
gemma computatorial, Linus Torvalds (le patre del
LINUX) ha cambiate al Statos Unite.

Si on parlava in omne paises europee, firmas, scholas
etc. europee interlingua il facerea le seduction
seirenic de Dollarstan minus seductibile.

************************
MERCATOS EUROPEE INTERNE
************************

Ben que forsan le scopo numero uno del Union Europee
es mercatos interne europee efficiente, on se trova
ancora distante de iste scopo.

Si tote le Europa usa interlingua in su industria e
commercio, il esserea facile de crear varie systemas
technic pro supportar illos. On ha durante decennios
parlate de varie implementationes de EDI (Electronic
Documents Interchange) sed on ancora non vide multe
resultatos in function.

Si tote le Europa haberea retes commun, ubi
interlingua es usate, e le resto del mundo usarea
anglese, quando firma A besonia un producto B, illo
controlarea primo le retes europee, que son familiar
pro illo - e usa interlingua - e solmente post illo
vaderea "a piscar trans le oceanos" si le cerca in
Europa haberea remanite non satisfacente.

************
EUROPATENTES
************

Un de grande stupiditates ha essite que in le Union
Europee il ha essite obligatori a traducer cata
europatente in omne linguas official europee. Illo ha
significate enorme costos al minus a parve firmas.

Nunc, finalmente, on ha arrivate a solution. Nunc il
suffice, si le patente es publicate in un lingua,
proviste que - oh mi Deo! - illo es in anglese,
francese o germano.

Salutante

Allan Kiviaho

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2