INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 4 Jun 1997 20:39:39 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (45 lines)
Hallo omnes!
Ego pensa que interlingua pro le tempore essente es le optime nomine. Viste
que _interlingua_ sembla significar toto e nihil il es un damno que le IALA
non poteva producer qual cosa optime que justo isto. 

Latino moderne me rende pensar de juvenas qui ha serpentinas in le manos e
face movimentos gratiose como in _gymnastique modčrne_ (illo se appella assi
etiam in svedese e con le ortografia francese non le forma que sonarea plus
plausibile: modern gymnastik, gymnastica moderne. (Le fantasia lingual
sembla ha declinite durante le ultime annos).

Il existe inter le milles de propositiones un massa mondilingua, neolatin,
latinulus, latinitas, mundolatin e que sape ego. E le nomine _slavoromano_
es jam occupate per un idea de me - un burla desde 30 annos. Isto es un
cantion polonese in slavo-romano:
Quando bude sole i pogoda
sole i pogoda 
andeamo a questa ogroda
andeamo a questa ogroda.

bude = sera
pogoda = bon tempore (meteorologic)
ogroda = jardin

...e le resta es comprension!

Attention: isto era un burla de me, non-digne a occupar eventual statistica
de un nove lingua international. Il era un joco in le mesme spirito que le
_transpiranto_ del magasin satiric _Groenkoepings vaeckoblad_ (Septimanal
Groenkoepingese). Le urbe es situate inter le urbes svedese de Sko¨vde e Hjo
(pron. you) sed non se vide sur le mapas real. Ibi un Director fundamental
Ludoviko Hagvaldo traduce operas del litteratura svedese. On debe saper
svedese, e specialmente le jargon pro plenmente delecter se del
transpiranto, que solo superfaciemente rememora de un altere famose lingua
vermente international.

Caeterea il existe un lingua slavoroman, sed ego sape nihil de illo.

Kordeali gritingons

Kjell Rehnstroem    
Vaenortsgatan 87      
S - 75264 Uppsala
email: [log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2