INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 19 Jan 2001 20:24:10 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (17 lines)
In mi Castellina io ha poner se pro tramontare e poner del sol pro tramonto.
Al matino le sol se leva.
Tu usa bassar del sol.
Ecce le ration perque illo se pone plus rapidemente e tarda a levar se!
Que es pro te levante e ponente?
Si tu scribera poner del sol, illo sera plus disponibile.

Bassar? Del sol? Ille lo provoca!

>From: Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
>Date: Fri, 19 Jan 2001 05:56:13 +0100
>data        levar    bassar del sol    duration
>Cellus

_________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.

ATOM RSS1 RSS2