INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 8 Nov 2002 19:50:09 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (67 lines)
Seque le traduction in interlingua post iste message:
Pedro Albeirice da Rocha wrote:

> SALUTE!

>
> Mi petas al iu interlingvistikistano kiu komprenas
> esperanton bonvolu traduku mian mesa^gon al la grupo.
>
> Mi skribis SALUTE kaj ne SALUTON por homa^gi la anoj
> de interlingua.
>
> Al mi la ideo de lingvo internacia estas belega.
>
> Mi pensas ke ^ciu bona esperantisto devus ^gojigi se
> interlingua estus la elektota lingvo por la homaro. Ni
> pensas ke esperanto estus pli bona, sed la ebla elekto
> de interlingua devus esti festigita.
>
> Mi emocii^gis kiam sentis ke anka~u interliguanoj
> lernus esperanton se ^gi estus elektota la lingvon
> internacian.
>
> Mi ekkomencas lerni interlinguan. Mi ne progresas ^car
> preparas "defendon" de doktori^ga tezo por novembre,
> 29-an, ^ce UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA,São José do
> Rio Preto-SP, Brazilo. Laboregas.
>
> Mi esperas ne bezoni uzi esperanton en venonta
> oportuneco. Mi estas la sama profesoro kiu disvastigos
> interlingua-n en la proksima mardon ^ce konreso pri
> komunikado. En Chapecó.
>
> Ni neniam estu malamikoj! Kiel esperantista kaj
> venonta, se Dio volu, interlinguano, mi brakumas vin ^ciuj!
>

Traduction in interlingua:

> SALUTE!

> Me preca a alcun parlator de interlingua qui comprende esperanto que ille ha le bon
> voluntate traducer iste message al gruppo.

> Io scribeva _salute_ e non _saluton_ como un homage al adherentes de interlingua.
>
> A me le idea de lingua international es bellissime.
>
> Io pensa que cata bon esperantista debe gauder se si interlingua esserea le lingua
> electite pro le humanitate. Nos pensa que esperanto esseva melior, ma on deberea anque
> celebrar le possibile election de interlingua.
>
> Io esseva multo emovite quando io comprendeva que anque parlatores de interlingua
> apprenderea esperanto, si illo essera electite como lingua international. Io comencia
> apprender interlingua. Io non face progresso, nam io prepara le defensa de un thesis
> doctoral al 29 de novembre al UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA,São José do
> Rio Preto-SP, Brazilo. Io face multissime labor.
>
> Io spera que io non debera usar esperanto un opportunitate futur. Io es le mesme
> professor qui va divulgar interlingua in le martedi proxime al congresso de
> communication in Chapecó.
>
> Que nos nunquam essera inimicos! Como esperantista e - si Deo lo vole - un futur
> usante de interlingua - io da abracios a vos omnes!

Trad. Kjell R

ATOM RSS1 RSS2