INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 18 Feb 1997 19:55:22 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (30 lines)
Quanto al parola minuta io cercava in le dictionario de Hellquist qui scribe
que le parola _minuta_ in interlingua veni del latino medieval _minuta_ que
es un substivation del participio perfecte _minutus_. Le forma feminin
_minuta_ es causate de isto que on subcomprende _minuta pars_.

Pro me como non-romanofono io lo trova practic usar le mesme finalisage in
omne parolas del tempore:
hora
minuta
secunda.

Del altere latere io me gaudi que on non internationalmente acceptava le
systema del nominar del varie valores del notas musical, pro le quales nos
usa _quartos_, _sextos_ etc. un dacto de quatro quartos, o alque del
Balcanos in cinque octos 5/8, e non breves, semibreves e semidemibreves.

Imagina que haberea occurrite si nos habeva parlate de un semidemihora. Io
refusa mesmo pensar quanto de tempore horologial isto poterea esser.

Io ha nunc copiate le adresse secundo le message que io recipeva le 11 de
februario.

Amicalmente


Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S - 75264 Uppsala
email: [log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2