INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 8 Jun 2003 18:09:09 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (73 lines)
Kjell Rehnstrom wrote:

> naomi wrote:
>
>> Daniele Nicolucci (Jollino) wrote:
>>
>>> Domenica, 8 giu 2003, alle 16:09 Europe/Rome, Kjell Rehnstrom ha
>>> scritto:
>>>
>>>> Tu vole dicer "harmoniose", nonne?
>>>>
>>>> H o non h debe esser un difficile cosa a italiano-parlantes.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Pro espanioles il es pejor! Al minus in italiano on usa un 'h' al
>>> initio de parola solo se ille parola pote esser confundite:
>>
>>
>>
>> No Jollino, io non me vantarea multo re isto, io non es secura que le
>> castiliano sia plus difficile, al contrario
>> anque si illes non pronuncia la H como le italiano
>> illes ha minus problemas que nos (italianos) pro recognoscer le parolas
>> e su origine.
>> Io non crede que la solution italiana de usar la H solemente pro non
>> confunder un parola con un altra
>> sia un bon solution.
>> ho
>> hai
>> ha
>> []abbiamo  (manca le H initial)
>> []avete       (eliminate le H initial)
>> hanno
>>
>> le sopression del H in abbiamo e avete causa multe difficultates pro
>> aprender italiano.
>> Iste medie mensure non ha adjutate multo a meliorar le italiano. Le
>> italiano ha tropos verbos
>> irregular pro esser un lingua semplice.
>> Solo un exemplo, le verbos irregular
>> disfar e soddisfar
>> (tu dice disfando o disfacendo)?
>> (soddisfando o soddisfacendo)?
>> multos italianos non sape usar istes verbos irregular.
>> Como nos pote peter a estranieros de aprender los ??
>
>
> Exactemente, Naomi! Isto es le difficultate pro - al minus - me. Le
> italiano non es troppo difficile leger. Quasi toto que io lege in un
> jornal io comprende. Le problema es omne le verbos que ha le aspecto
> irregular. Si on ha duo formas in un lingua isto augmenta le tempore de
> apprender per le quadrato, assi si tu besonia 3 minutas pro apprender un
> forma tu besonia 9 minutas pro apprender duo diverse formas. (Le exemplo
> es solo un modello).

In ultra le verbo irregular italiano non ha anque un forma regular como
per exemplo
le portugese ubi tu pote usar e le forma regular e le forma iregular si
tu lo desidera,
ma in italiano isto es prohibito.

exemplo del portugese participio pasasato (regulares e iregulares):
...
cegar cegado cego
pagar pagado pago
ganhar ganhado ganho
nascer nascido nado
exaurir exaurido exausto
....
N.

ATOM RSS1 RSS2