Kjell Rehnstrom scribeva...
> > > Ego sta in le IED e non es le capricio de solmente me!
> >
> > "Io" es le pronomine neutral. "Ego" es un termino primarimente del
> > psychoanalyse. A me, usar "ego" como pronomine es un pauc
> > facete, megalomane.
>
> Como in alter ego?
>
> Si tu lege attentemente il sta in le IED que on pote usar _ego_ =
> _io_ in interlingua. Il non del toto es qual cosa que ego ha
> inventate. Lo solo es que ego me gaude que le possibilitate existe.
> Lo que es folle es _io_ que solo occidentalistas e italianos
> comprende, ambe entitates ben respectabile ma forsan de minus
> interesse in iste relation. In facto le supporto pro _io_ es lo que
> nos appella un _postrationalisation_ (un rationalisation post le
> facto).
Italiano: io
Espaniol: yo
Anglese: I
Dunque, "io" es usabile.
Cata lingua ha "ego" como nomine, non como pronomine.
Io prefere "io".
--
Peter Kleiweg
http://www.let.rug.nl/~kleiweg/