Content-transfer-encoding: |
quoted-printable |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Fri, 24 Dec 1999 08:11:34 +0100 |
MIME-version: |
1.0 |
Content-type: |
text/plain; charset=iso-8859-1 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Chris Burd wrote:
>
> Car amicos,
>
Texto delite (...)
> http://www.frihet.net/indexint.htm
>
> Sito de un magazine (?) svedese, con textos in svedese, anglese, esperanto,
> e interlingua. Le section interlinguan es multo incomplete. Un altere
> opportunitate pro un projecto de adjuta, ma minus interessante que le
> alsation (in mi opinion).
>
Alcun es magasines. On pote formar so proprie magazine ibi. Le proprietor
anque offere archivisation de textos gravite in un material durabile! Le
petras runic era suffice durabile...
Un interessante historia. Io ha contactate le autor e adjuvate le con un poco
de traductones in interlingua.
> http://perso.infonie.fr/stehly/islamica.htm
>
> Sito del "Groupe d'études et de recherches islamologiques" del "Faculté de
> théologie protestante" in le "Université Marc Bloch de Strasbourg".
> Versiones francese, anglese, german, e interlinguan. De nove, un
> possibilitate de collaboration?
>
> http://www.keller.com/ucop/student_id.html
>
> A iste universitate californian, studentos applicante pote
> designar "interlingua" como lingua native! Certo on
> qualificarea pro un bursa de studente minoritari in tal caso.
>
Enormemente! Es isto nostre interlingua! Hahaha! On deberea esser studente! On
debe tentionar le definition _lingua maternal_ (un poco!)
> Desirante un felice Natal a tote abonantes de INTERLNG,
>
> Chris Burd
> Victoria, Columbia Britannic
Similemente!
|
|
|