Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Thu, 6 Apr 2000 18:55:42 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Jay Bowks wrote:
> Le duo non son exclusive. On poterea vender un
> impression papirate e alsi un version digital in un
> CD-ROM. Date le costos de connexion al rete un
> CD-ROM de $15.00 es bon compra si on considera
> le valor de haber le file archivate in le CD e alsi le
> possibilitate de includer varie formatos del file,
> como per exemplo "ascii, rtf, doc, unix-txt, tex etc."
> e alsi includer bases de data e programmas que pote
> extraher le information e operar mano a mano,
> octeto per octeto con MS Word o WordPerfect...
> Tunc on non necessitarea lassar le processator de
> parolas pro trovar un termino. Solmente cliccar
> un button in Word e voila un parve fenestra vos
> indicara le resulta de un recerca... e includer le
> termino prefferite in vostre texto... Que cosas
> pote on facer con le technologia, nonne??? Le
> imagination curre libere e salvage!
> Mil vices plus divertite que un version papirate ;-)
> Amicalmente,
> Jay B.
Tu excellente dictionario anglese-interlingua ego discargava e succedeva
diszippar (!) e nunc ego ha un exemplar que ego pote leger per le
ClarisWorks, et scribente un message ego pote nunc cercar in mi revertite
ravgnI (dictionario interlingua-svedese) + le tue + le papirate Piet C. et
ego es in le paradiso. Quasi cata termino es trovabile. MMMM e il durava
un multo curte tempore discargar tu dictionario. Solo alcun minutas.
Contentemente
|
|
|