From: I-GI <[log in to unmask]>
>[...]Con iste precedentes, quando io lege que Jay scribe in
>interlingua solmente pro gaudio, io resta perplexe. Anque
>io actualmnte depinge pro gaudio ma, in facer isto, io DEBE
>facer lo ben!
>Io scribe DEBE perque isto es un mi necessitate, alteremente
>io non proba gaudio.
>Uhm! Como io es un complication!
>
Ay, mi car amico italiano, tu es un italiano como tu
non cognosce le "dolce vita"? Ah, es ille sentimento
solmente del Romanos? Vos non ha bastante gaudio
in Treviso? Io debe ir pro la e con alcun de mi familia
de Sevilla dar un bon festa pro gaudiar vos omne!
Con multe "jamon serrano" e multe bira espaniol e
multe amicas con surridente facies... e con le sono del
guitarras e del cantos flamenco... ;-) Proque sta tu tanto
triste mi amico? Conta me e io plora con te... dice me
e con duo contos nos potera comprender un al altere...
Lassa me dicer te alcun del comic cosas de iste infelice
vita mie e nos ridera, si nos pote, pro un momento, e oblidar
nos del tristessa de nostre angustiose vitas.
>Re interlingua, nos pote usar le lingua pro gaudio e isto es un belle
solution.
>Melio usar interlingua in iste modo in comparation a non usar lo.
>Totevia Jay, e alteres, ha un presentia in le lista que es "datate".
>In italiano ab le verbo datar, con le significato: Tu Jay es presente in le
>lista de multo tempore, assi quando tu scribe in interlingua, tu deberea
>constituer un exemplo.
>
Alcun vices, mi amico, io me oblida que io es un "datate".
Mais necuno me ha date necun cosa pro medio de Interlingua
minus que amicitate e placer in conversar. E iste lista nostre
INTERLNG (io dice nostre pro que nos lo usa activemente),
assi nos lassa gaudiar in le amicitate que nos trova pro medio
de un message o duo cata die e in alcun dies un plethora de illos,
un ver diluvio de dulce duchas, le parolas amical de nostre amicos.
>Io es vermente uno enojose e super toto io non sape ancora scriber ben in
>interlingua! (Perque io non es datate!)
>
>Ciao,
>
>Mario
>
Ah, Mario, tu non ha ration, mi amico, tu es datate, e plus
"datate" que le Papa. Tu usa parolas del Latino (le moderne),
ma si, del hereditage del Classicos. E tu gusta de pinctar frescos,
e como isto es que non es datate? Tu es un "datato", si tu es un
"amabile datato" e un ver "datato italiano" con un corde gentile
como Giopetto del conto de Pinocchio. Pro que debe tu esser
triste? Veni, non sia, tu non debe haber tristessa, gaudia te del
benedictiones de tu vita e vamos oblidar le passos ardue de tanto
petras al via, joca "futbol" con cata un del petras a tu passos....
Ecce... la va... Goooooollllll.... gaudia te e non oblida que tu
es un "datato" in mi libro.
;-)
Ride te e non me face ir a Italia :-)))
Con un grande abbracchio pro mi amico Mario sempre,
amicalmente,
Jay B.
|