Me parece que "paginas domestic" poter dice:
paginatela
paginastelas
o
telapagina
telaspaginas
...usando le idiom 'tela'.
O, si usa le parole 'page' (signification 'servant' in anglese):
telapage
pagetela <-- isto habe un gentil sono: "pa-ge-te-la"
Ergo, un pagetela is, in anglese, un "web servant". Bon!
Nonobstante, is le parole pro un "web server" = "servetela"?
De novo, have un gentil sono: "ser-ve-te-la". Mmm bon!
Rob