STAN MULAIK wrote:
>
> >
> >Qual facer con un tal parola como "nerd"? Le
> >pronunciation, "nööd", es totalmente impossibile in
> >Interlingua. In Finlandia nos ha le quasi official
> >traduction "nörtti". In Interlingua forsan "nerdo".
>
> Qual evidentia existe que "nerd" ha devenite
> international? Isto es novas a me.
>
> Mais on debe recognoscer le fortias que dissemina
> parolas de un lingua a alteres.
>
> Stan
Lo que antea esseva un "alumnastro" es hodie un _nörd_ in Svedia.
Ego es convincite que le parola ha essite prestate a quasi omne le linguas
fonte de interlingua!!! Prime vice que io lo audiva era in le 80's! In
svedese, isto es.