Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Wed, 1 Sep 1999 21:56:59 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Meravilliose! Pote esser que iste gruppo potera facer un simile successo como
le Lambada de alcun annos passate!
[log in to unmask] wrote:
>
> Salutes!
>
> Como vos sape, io ha contactos con un banda de rock brasilian a fin de
> registrar (in lor CD, o al minus como un archivo electronic de sono
> pro nostre uso private) versiones de lor musicas in Interlingua.
>
> Ecce (traducite) lo que se lege in lor pagina de notitias pro
> augusto 1999 (http://biquini.com.br/noticias/37_Ago99.html):
>
> [Biquini in Interlingua?] - Per medio
> de un fan del banda, Biquini ha recipite
> un invitation curiose: registrar un musica
> in Interlingua, un lingua que se
> propone esser de facile assimilation mundial.
> Le contactos es facite e
> qualcunque notitia sera date hic per le
> sito! Pro saper plus super Interlingua,
> [vide iste sito].
>
> E il ha un ligamine a http://www.interlingua.com.
>
> Heri io ha completate un version cantabile in Interlingua de un de lor
> musicas. Le titulo del version es "Tu parolas". Ecce le texto:
>
> TU PAROLAS
> Titulo original: AQUI DENTRO
> Autor: Biquíni Cavadão (Álvaro, Bruno, Coelho, Miguel, Sheik)
> Version in Interlingua: Ensjo
>
> 1. Le passato non retorna
> Mi passato con te
> Ma ben que tu ora es distante
> Tu resta in me
>
> Ma ancora un cosa resta
> E que es importante tamben
> Toto que tu ha dicite
> Io tene multo ben
>
> Ref. Tu parolas
> 2x Apporta via
> Mi nostalgia
> Me permitte levar le reguar{do
> E} sequer con mi vita
>
> 2. Ma a vices me afflige
> Tu absentia real
> E malgrado mi effortios
> Non me pare esser natural
>
> Te vider solmente in iste photos
> Que ja non dice qualcosa
> Quando le ideas que ha restate
> Me dice multo plus
>
> Ref. Tu parolas...
>
> 3. Io debe te parlar
> Nihil res{ta an}co{ra e}qual
> Al instante eternal
> In que le tempore mesme
> Ha stoppa{te in} te
>
> Ref. Tu parolas...
>
> Fin. Tu parolas
> 2x Apporta via
> De mi corde
> Mi nostalgia
>
> Inter parentheses {} se trova syllabas contigue que debe esser legite
> como un sol syllaba.
>
Esque isto non es le normal pronunciation in interlingua. Io me rememora un
simile exemplo del grammatica. Assi io parla interlingua, io suppone...
> Tu pote sonar un archivo MIDI (solmente instrumentos) de iste musica in
> http://www.biquini.com.br/midi/aqui.mid
>
> Io registrava mi voce cantante iste musica e lo inviava a Biquini
> insimul con le texto, pro que le vocalista sape como pronunciar lo.
>
> Io es in un grande expectativa!... :^) Si illes habera permission pro
> registrar iste version in lor proxime CD... Isto essera un grande
> promotion pro Interlingua in Brasil!
>
> A revider, totes!
> Ensjo.
>
> ---------------------------------------------------------------------
> This message has been posted from Mail2Web (http://www.mail2web.com/)
> Web Hosting for $9.95 per month! Visit: (http://www.yourhosting.com/)
> ---------------------------------------------------------------------
Iste _web hosting_ es pro sitos "paginas domestic" nonne?
|
|
|