"Olá", amicos!
Io lege iste dies un traduction brasilian del libro "Reading the Past:
Ancient Writing from Cuneiform to the Alphabet", originalmente editate per
le British Museum.
Es interessante leger le partes que describe le intricate processo de
decifration del scripturas antique.
Un de su capitulos tracta del scriptura "Linear B", trovate in tabulettas
de argilla in le insulas del Mar Egee, scribite durante le Etate del
Bronzo.
In tabulettas que obviemente es registros contabile, uno nota le presentia
de pictogrammas (symbolos que es un pictura del objecto representate)
presso le numeros. P.ex., homine, femina, cavallo, rota, carro de guerra,
etc. Altere symbolos in repetition representa numeros. E alteres non es
immediatemente identificabile.
Le quantitate e le frequentia del symbolos trovate, totevia, indicava que
non se tractava de un systema totalmente ideographic, como le chinese.
Plus tosto illo pareva esser un systema phonetic con alcun ideogrammas
includite.
Le quantitate de symbolos equalmente era multo grande pro un systema
alphabetic. Plus probabilemente illo se constituerea de symbolos syllabic,
como le "kana" japonese.
Eventualmente uno ha assumite que le lingua representate in le scriptura
era alcun dialecto grec. Alcun valores pro le litteras ha essite testate
secundo le contexto.
Uno ha sugerite que "ko-no-so" era un graphia pro le parola grec "Knosos",
e "a-mi-ni-so" era le nomine de su porto "Amnisos", e assi
successivemente. Per applicar le valores suggerite al mesme symbolos in
altere parolas, alcunes se ha monstrate significative.
Per exemplo, le linea final de un tabula contabile (le linea del total)
portava le parolas "to-so" o "to-sa", lo que es multo simile al parolas
grec "tosos" e "tosa" (masculin e feminin), significante "tante".
Alcun parolas se revelava in un forma inexpectate. Per exemplo, "puero" e
"puera" es "kouroi" e "kourai" in greco, mais le tabulettas porta "ko-wo"
e "ko-wa". Isto se explica perque le parolas classic proveni de formas
anterior "korwoi" e "korwai". Le littera pronunciate "w" habeva disparite
a partir del tempore de Homero. Le tabulettas es un registro multo
anterior.
Similemente, in un tabuletta que habeva pictogrammas de vasos, le texto
portava un parola "qe-to-ro-we" juxta un vaso de quatro ansas, e
"ti-ri-o-we-e" o "ti-ri-jo-we" juxta un vaso de tres ansas. Le secunde
parola obviemente resimila un parola grec con "tri-". Es totevia necessari
un cognoscentia de etymologia grec pro acceptar que "quetro-" es un forma
preclassic possibile pro le greco classic "tetra-". Il ha mesmo un vaso
sin ansas designate per "a-no-we", que apparentemente porta le suffixo
grec "an-" que indica absentia. Le parte "-owe" es relative a un parola
grec que significa "aure", equalmente usate in greco pro designar "ansa".
Le sonos preclassic /kw/, /xw/, /gw/, totes representate per le litteras
"q-" in Linear B, ha essite substituite respectivemente per "t" o "p"
(como in "quetro" > "tetra"), "th" o "ph", "d" o "b".
Ecce alcun exemplos de parolas scripte secundo le Linear B, lor probabile
realizationes phonetic e lor significatos:
ka-ko = kha(l)ko(s) = bronzo
pa-ka-na = pha(s)gana = spadas
ti-ri-po = tripo(s) = tripede
i-je-re-ja = (h)iereia = sacerdote (fem.)
qa-si-re-u = gwasileus = chef
po-me = po(i)me(n) = pastor
tu-ka-te = thugate(r) = filia
ko-wo = ko(r)wo(s) = puero
re-wo-to-ro-ko-wo = lewotrokhowo(i) = diffunditrices del banio
Un caso curiose es "i-qo", reconstituite como "(h)i(k)kwo(i)", "cavallos",
basate super le evidentia del greco classic "hippoi" e del latino "equi".
Alcun parolas que indica cambios suffrite per le greco al longo del
tempore:
korwos > kouros = puero
gwasileus > basileus = chef
newos > neos = nove
lewotrokhowoi > loutrokhooi = diffunditrices del banio
dleukos > gleukos = vino nove
Al fin il ha un section super le tabulettas de Linear B como documento
historic, describente le economia del region secundo lo que uno pote
deducer del tabulettas.
Lectura interessante. :^)
Pro saper plus:
http://directory.google.com/Top/Science/Social_Sciences/Language_and_Linguistics/Graphemics_and_Orthography/Linear_B/
A revider,
Ensjo.
|