Content-Transfer-Encoding: |
8bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Wed, 9 May 2001 19:09:09 +0200 |
Content-Type: |
text/plain; charset="iso-8859-1" |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
>ONLY TIME SOLO LE TEMPORE
> Enya Trad.: Ensjo
>
E non era Enya qui cantava alique in latino super un can? Il me pare que
nostre professor de latino nos parlava un die re un persona appellate
"Enya"... o alique multo simile.
Rodrigo
______________________________
[log in to unmask] (MSN Messenger)
ICQ: 106542636
Bravenet Messenger: 3873986
______________________________
______________________________
----- Mensaje original -----
De: Emerson José Silveira da Costa <[log in to unmask]>
Para: <[log in to unmask]>
Enviado: miércoles, 09 de mayo de 2001 16:08
Asunto: "Only time"
> ONLY TIME SOLO LE TEMPORE
> Enya Trad.: Ensjo
>
> Who can say Qui pote dicer
> where the road goes, a ubi le strata va,
> where the day flows? a ubi le die flue?
> - only time. - solo le tempore.
> And who can say E qui pote dicer
> if your love grows si tu amor cresce
> as your heart chose? durante que tu corde selectionava?
> - only time. - solo le tempore.
>
> Who can say Qui pote dicer
> why your heart sighs perque tu corde suspira
> as your love flies? durante que tu amor vola?
> - only time. - solo le tempore.
> And who can say E qui pote dicer
> why your heart cries perque tu corde plora
> when your love lies? quando tu amor menti?
> - only time. - solo le tempore.
>
> Who can say Qui pote dicer
> when the roads meet quando le stratas se incontra
> that love might be que le amor poterea esser
> in your heart? in tu corde?
> And who can say E qui pote dicer
> when the day sleeps quando le die dormi
> if the night keeps si le nocte tene
> all your heart? tote tu corde?
>
> Night keeps all your heart... Le nocte tene tote tu corde...
>
> Who can say Qui pote dicer
> if your love grows si tu amor cresce
> as your heart chose? durante que tu corde selectionava?
> - only time. - solo le tempore.
> And who can say E qui pote dicer
> where the road goes, a ubi le strata va,
> where the day flows? a ubi le die flue?
> - only time. - solo le tempore.
>
> Who knows? - only time. Qui sape? - solo le tempore.
> Who knows? - only time. Qui sape? - solo le tempore.
> ~~~
>
> Del nove disco de Enya: "A day without rain". (http://www.enya.com/)
>
> A revider,
> Ensjo.
>
|
|
|