Sender: |
|
Date: |
Thu, 23 Oct 1997 10:21:28 -0200 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Transfer-Encoding: |
quoted-printable |
Content-Type: |
text/plain; charset=iso-8859-1 |
Organization: |
Nautilus Provedor Internet |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Ricardo Bonetti wrote:
> Amico,
>
> Per favor , io necessita traducer le phrases infra in varie
> linguas.
> Principalmente Interlingua.
> Grate
>
> 1) Holla! A que pensa tu?
> 2) Al Natal.
> 3) A lo que tu va reciper?
> 4) No, a lo que io va donar.
> 5) Grande idea. Vamos reunir le gruppo*.
(*) Le parola original del texto brasilian, "turma", representa un
gruppo de bon amicos.
Ecce mi tentativas. Le nativos es invitate a corriger me e perfectionar
le traductiones!
Anglese:
1) Hi! What are you thinking [about/of]?
2) [About] Christmas.
3) [About] what you're going to receive?
4) No, [about] what I'm going to give.
5) Great idea. Let's gather the group.
(Io non sape si "group" suffice pro le idea de "turma". Forsan "gang"?)
Italiano:
1) Ciao! Cosa stai pensando [su]?
2) Su Natale.
3) [Su] cosa guadagnerai?
4) No, [su] cosa donerò.
5) Grande idea. Andiamo a riunire la brigata.
Espaniol:
1) ¡Holla! ¿En qué estás pensando?
2) En el Natal.
3) ¿En lo que vas a gañar?
4) No, en lo que voy a donar.
5) Grande idea. Vamos reunir la [turma].
Allegra!
--
ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
UIN ICQ : 713833 [* "sj" pronunciate "sh"]
INTERLINGUA - lingua auxiliar international
Info : http://www.interlingua.com
Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html
|
|
|