Chris:
> Io apprecia multo le commentarios de Mario (per multe messages sue) quanto
> a interlingua como "le italiano international". Io me sembla que iste dicto
> exprime un maniera toto valide e fertile de conciper interlingua.
De accordo. Tamen io dicerea que "iste dicto exprime un maniera toto valide e fertile de conciper interlingua... inter alteres". Conciper Interlingua como portugese o espaniol o francese international serea equalmente valide, nonne?
cordialmente
Edo