Edo Neilson scribeva:
> > Mesmo in nostre llista on vide a vices exemplos del uso de expressiones anglese de non-anglophonos. Io suppone que le message de cello pro un observator exterior es que anglese es plus expressive que Interlingua e dunque plus util como vehiculo de communication international.
>
Kjell ha scripte:
> Edo, si tu veniva a Svedia tu crederea que anglese es le secunde lingua official ci. Cata autoritate, ministerio, officio, agentia ha su nomine official svedese con un tanto official traduction in anglese.
>
> Le personas operante le machinas de cassa in le boteca ci in le vicinitate parla sufficentemente de anglese pro facer se comprendite con le clientes. In le television e mesmo in le radio il ha sempre e sempre un multitude de anglese. Nos audi alcun parolas de anglese cata die!
>
> Io supporta interlingua proque illo ha le possibilitate rumper le dominantia del anglese que io pensa es detrimental, illo crea un specie de "unioculitate" que es rescose.
>
> Le positive cosa con le anglese como le sol lingua in le Union Europee es que quasi totes lo ha apprendite in le scholas, nos es in le medio de un fluxo de anglese tote le tempore. Isto non es le caso con le altere linguas del union.
>
> Naturalmente, interlingua in le union es un multo optime option. Interlingua va salveguardar le >plurivocalitate de Europa, io crede.
Ora io dice:
De facto anglese es le "lingua franca" de hodie. Ma le nomine "lingua franca" in le ver senso del parola: *lingua sin grammatica*. Il ha un invasion de parolas purmente anglese in tote nostre paises. Il es multo commun, vider per tote latere parolas e expresiones anglese. Anglese es hodie le lingua franca proque non existe altere instrumento pro le communication international, alora le humanitate usa illo proque non pote prender altere instrumento -illes non cognoce ancora nostre belle e ric lingua-. Le anglese que quasi tote nos vide parlate pro non anglophonos, es in le forma de *lingua franca*, isto esse un lingua limitate con un vocabulario parve e pouc richessa. Io mesme malgrado mi limites pote comprender perfectemente iste classe de anglese, aquelle que es parlate per le politicos quando viagia a altere pais, e debe responder le demandas de la pressa.
Inter nos que scribe in interlingua, le anglese es le puncto medie inter nostre linguas materne. Viste que le obra fundamental super nostre lingua es le dictionario Interlingua-Anglese alora il es natural que nos pro clarar alicun dubita debe recurrer al auxilio del anglese. Ora vermente quanto de nos pote scriber correctemente in anglese. Vos que cognoce le lingua, forsan pote scriber correctemente, ma quanto poterea scriber in forma tanto expresive como in su propie lingua?
Il ha multissime gente con cognocimentos de anglese ma illos qui pote dominar le lingua es un percentage minime.
Il es ver alsi, que in le scholas de quasi tote le mundo le lingua extranier plus inseniate es le anglese, ma le ver resultato de multe horas de studio, es multo povre, io dicerea povrissime. Le lectiones del scholas elemental es justo un initiation al studio de altere lingua, e ab iste puncto de vista es multo importante, ma in terminos practic de communication international, illo non sirve pro nihil.
A mi e a tote vos nos gustarea saper que poterea ocurrer si in loco de tante effortios in inseniar le anglese on destina se un pouc de tempore pro facer cognocer nostre belle lingua in le scholas primari. Io es quasi secur que in le termino de pouc annos, nos habera un premio Nobel de literatura ;-)
Horacio
|