Sender: |
|
Date: |
Tue, 7 Mar 2000 20:12:15 +0100 |
MIME-version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Content-type: |
text/plain; charset=us-ascii |
Subject: |
|
From: |
|
Organization: |
SSI |
Content-transfer-encoding: |
7bit |
Parts/Attachments: |
|
|
P. Cleij wrote:
>
> In facto le discussiones super le uso de interlingua concerne un MICRISSIME
> numero de parolas: le parolas ""grammatic" latin. E nos vide que iste
> numero ha diminuite in le curso del annos, nam in le IED on trova plures
> inter illos que necuno usa, p.ex. "potius". Que on lassa a cata uno le
> libertate de sequer su preferentias! Proque prescriber que on debe usar
> "mais" e non "sed" o "ma"? Io ipse ha mi preferentias e io accepta le
> preferentias de alteres, benque il es difficile pro me de digerer le parola
> "ego" como pronomine. Io crede que il es mi sentimento linguistic que me
> dice que iste parola ha supervivite in le linguas moderne solmente como
> substantivo e in combinationes "egoismo, egoistic, egocentrismo", etc.
>
> Il le message de Jay Bowks del 7 de martio Jay scribe que il non debe esser
Es isto causate del similitude con le psychologic termino _ego_, _super-ego_
etc. Ma le parola _egoismo_ es registrate in le svedese jam in 1740 (Secundo
le dictionario etymologic de Hellquist). E quando le scientificos de
litteratura parla de _alter ego_ illos non parla del ego in le senso Freudian,
ma plus tosto de simplemente un substituto pro le autor. Nos pote nunc
demandar nos si _alter_ anque ha un plus elevate signification quam justo
esser justo "un altere"?
Quando le humanos in longe passate tempores coinava le parola _ego_ sia isto
pro le termino psychologic o litterari, illes seligeva un parola
international. Ego debe dicer que il me surprende que on reage tanto
fortemente contra isto, quando on sin difficultate accepta _infrequentemente_.
Le veritate es que pro le lingua international nos reconquire le parolas
technic e scientific etiam pro le uso quotidian.
Pro terminar omne miscomprensiones: Ego usa iste parola proque illo es le plus
comprensibile parola internationalmente. Illo es comprensibile _pro le
psychologia, e pro le litteratura! Illo es plenmente in linea con le
principios del IED, in facto multo plus tal quam _io_ que es solmente
italiano, e illo joca su rolo in le lingua international como anque le
terminos musical....
> un "discordo .... quanto al uso..... del formation de nove parolas". Ma un
> discordo relative al formation de nove parolas non existe. Le regulas pro
> le formation de nove parolas es describite clarmente in le introduction del
> IED. Lo que nos debe facer es APPLICAR iste regulas. Naturalmente il pote
> restar dubitas super casos isolate. Io opina que il es plus importante de
> dedicar nostre tempore a iste application, que produce milles e milles de
> parolas, que de querelar eternemente super un numero de 20 a 30 parolas
> 'grammatic" latin.
>
De plen accordo. Ma il non anque noce que on proba applicar le principios
existente, que on pro exemplo scribe de personas _qui_ face alque e non que il
ha personas _que_ face alque. Re isto parla le grammatica clar- e inequivocamente.
> Mi opinion es que un Academia pro Interlingua con le cargas proponite per
> John Brandell non es necessari. Discussiones super questiones linguistic
> pote esser facite in le Coollist.
>
> Salutes amical de Piet
>
Si un academia pro interlingua vole substituer le organisation national del
Statos Unite e Canada isto es OK pro me.
Ma si il va esser un academia con votos le quales es plus que expressiones de
opinion, tunc ego non vole esser presente.
Amicalmente
Cellus P.
|
|
|