Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Sat, 1 May 1999 21:26:55 -0400 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Arturo,
Ha vos legite (in anglese) le introduction al Interlingua-English
Dictionary que explica le technicas del constatation de parolas in
interlingua? Il es a "http://www.interlingua.org/ Io opina que il
ha un traduction in interlingua de isto, mais io non cognosce le
location o adresse.
Le conception de interlingua es que illo non es solmente un lingua
romance, mais le lingua international. Formas grammatic de anglese e
germano equalmente ha un influentia. Basicamente, si un function
grammatic es absente in al minus un del linguas contribuente,
anglese, francese, espaniol/portuguese, italiano, germano, russo,
illo es discargate del grammatica de interlingua.
Assi il ha necun inflexiones personal de verbos, necun accordo generic
inter substantivos e adjectivos, necun accordo de numero inter
substantivos e adjectivos.
Stan Mulaik
|
|
|