Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Fri, 12 Jan 2001 12:04:27 -0800 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
[Io debe explicar al interlinguistas qui non son
fluente in anglese que "to have a quickie" {"haber un
'rapidito'") significa foter in haste, perque le
tempore disponibile pro un acto de sexo es limitate--
per exemplo, durante le hora de lunch.
-Julio Dobkin]
George Bush e Dick Cheney son in un restaurante pro
lunchar. Post vider le menu, Bush dice al servitrice:
"Pote io haber un quickie?"
Illa es insultate, e dice: "Senior Bush, su question es
multo offensive! Io pensava que tu era un persona de
conducto honorabile, cuje administration serea melior
quam le scandolose e immoral presidentia de Clinton,
ma ora io percipe que il non ha necun differentia inter
tu e Clinton!" E con iste denunciation, illa volve e
parti.
Bush es multo confusate per iste responsa, e non sape
como ille ha offendite le servitrice. Cheney suspira e
dice: "George, le parola es pronunciate 'quiche.'"
|
|
|