Emerson S Costa wrote:
> Amicos!
>
> Le prototypo ultime es certo le latino "accolligere". Isto nos apporta a
> un Interlingua "ACCOLLIGER". Ma forsan le prototypo plus exacte es un
> forma plus moderne "*ACCOLLIER"? Nota que necun lingua-fonte retene le
> "-g-", mesmo in lor serie derivational:
>
> pt acolher, acolhedor, acolhida, acolhido(a), acolhimento.
> es acoger, acohedor(a), acogida, acogido(a).
> it accogliere, accogliente, accoglienza, accoglimento, accoglitore.
> fr accueillir, accueillant(e), accueil, accueilli(e), (...?)
Le forma _accolliger_ ha naturalmente so ration de esser in interlingua viste
que illo explica le origine de parolas romance como _accuelillir_ et adjuta
nos non-romanos de comprender le connection inter _accolliger_ et
_collection_ que existe in multe linguas europee.
|