Mime-Version: |
1.0 |
Content-Type: |
text/plain; charset=iso-8859-1 |
Date: |
Mon, 19 Oct 1998 10:34:55 -0400 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Content-Transfer-Encoding: |
8bit |
Organization: |
Universidad del Bío Bío |
Sender: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Hic es le quarte traduction:
Iste poema del seculo XIII es scripte in catalano.
TEXTO ORIGINAL
Són creat e ésser m'és dat
a servir Déu que fos nos honrat,
e són caüt en mant pecat
e en ira de Déu fui pausat.
Jesús me venc crucificat,
volc que Déus fos per mi amat.
Matí ané querre perdó
a Déu e pris confessió
ab dolor e contrcció.
De caritat, oració,
esperança, devoció,
Déus me fé conservació.
TEXTO IN INTERLINGUA
Io es create e esser on me es date
pro servir e honorar a Deus,
e io ha cadite in multe peccatos
e in le ira de Deus io esseva ponite.
Jesus me veni crucificate,
e vole que Deus sia per me amate,
De matina io voleva pardon
de Deus e io me confessava
con dolor e contriction.
De caritate, pregor,
sperantia, devotion,
Deus me dava conservation.
(Ramón Llull)
|
|
|