Content-Transfer-Encoding: |
8bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Fri, 8 Aug 1997 19:04:42 -0300 |
Content-Type: |
text/plain; charset=ISO-8859-1 |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Ecce alicun cosas que a me simila francesismos in Interlingua.
1) AVENUE
POR avenida
ESP avenida
ITA corso
FRA avenue
ANG avenue
GER Allee
RUS ?
Iste parola es francese e prestate al anglese. Duo linguas-fonte solmente?
Le forma portugese/espaniol me face pensar que il ha un altere parola plus
prototypic (e plus desirabile) detra iste duo formas, un forma que assi
haberea le appoiamento de quatro linguas, in vice de duo. Mi dictionario de
portugese non me da le etymologia de "avenida".
2) ARMEA
Secundo mi dictionario polyglota:
POR exército
ESP ejército
ITA esercito
FRA armée
ANG army
GER Wehrmacht
RUS ?
"Exercito" non ha essite seligite perque, ben que illo habe appoiamento in
3 linguas, portugese e espaniol conta como un sol lingua. Hic le parola
interlinguista simila un "adaptation" del parola francese, que
apparentemente tamben habe appoiamento in solo duo linguas, de novo
francese e anglese.
E le adaptation non ha essite ben facite. In portugese il ha le parola
"armada", que designa un "exercito" maritime (constituite de naves).
Comocunque, "armée" me simila le version francese del parola "armada". E
assi, in Interlingua, pro un major appoiamento, le parola deberea esser
"armata" o "armada", nonne?
[Me simila que un confusion ha occurrite inter le suffixos "-ATE"
(participio) e "-EE" (como in "auree"; equivale al anglese "-ly" o "-ish"),
que in su forma feminin ha devenite ambes "-ée" in francese.]
3) Duplication de "LE" in superlativos ("*le* homine *le* plus
intelligente")
POR: *O* homem mais inteligente
ESP: *El* hombre más inteligente
ITA: *L'*uomo più inteligente
FRA: *L'*homme *le* plus intelligent (?)
ANG: *The* most intelligent man
Io percipe que alicun personas face iste duplication. Es isto correcte? O
permittite?
--
ENSJO: Emerson José Silveira da Costa
http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
INTERLINGUA: Lingua auxiliar International
http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/ligamines.html
Grammatica in anglese:
http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html
|
|
|