Car Allan,
Que?
Esque tu message esseva originalmente in un formato non
ascii? Forsan?
Hmmm, io non comprende multo, esque il es possibile
un traduction?
Sinceremente,
Jay B.
--Message original de Allan--
>Solo-banken,31424842(0011), ValutabetalningFrom: Allan Kiviaho
>To: [log in to unmask]
>Sent: Saturday, January 29, 2000 5:14 AM
>Subject: Servicio de Libros UMI per Interrete - Le recepta in HTML
> Bekräftelse av betalningen
>Kontrollera uppgifterna och bekräfta betalningen.
>Mottagarens
>Till konto
>Conto de cheques postal: 2210303
>amn, adress och stad
>Servicio de Libros UMI
>Frits Goudkuil
>Zonnegloren 30
>7361 TL Beekbergen
>Meddelande
>Inviator: Allan Kiviaho,
>Kivimaent
>ie 16 E, FIN-01620
>VANTAA, Finland
>ottagarens bank
>CONTO DE CHEQUES POSTAL 2210303
>7361 TL BEEKBERGEN
>NEDERLAND
>NEDERLÄNDERNA
>BetalareUppgifter om betalningen1)
>KIVIAHO TOIVO ALLAN
>KIVIMÄENTIE 16 E
>01620 VANDA
>Valutabelopp NLG 189,00 2,6980423 FIM 509,93
>Expeditionsavgift FIM 140,00 FIM 140,00
>Debiterat belopp (uppskattning)FIM 649,93
>Från konto
>228718-72538
>Bekräftelse
>Jag har bekantat mig med Villkoren för utgående utlandsbetalningar och
>godkänner dem. Banken utför uppdraget senast följande bankdag. Banken har
>rätt att förkasta betalningsordern om dess innehåll är bristfälligt.
>Bekräftelsekod A
> Fortsätt utan att bekräfta
>1) Uppdraget utförs med den referenskurs som gäller då uppdraget godkänns.
>Den verkliga kursen fastställs vid debiteringsögonblicket och kan avvika
>från denna referenskurs.
>Betalaren förbinder sig att betala tilläggskostnader för betalningen eller
>ilremissan ifall den betalda avgiften inte täcker alla
expeditionskostnader.
>© Copyright Merita Bank .Sida 11 29.01.2000 07:41:54 GMT +2
>
>
|