Le nederlandese sembla esser un lingua del dictionarios enorme. In mi
dictionario svedese-nederlandese il ha _eieren uitbroeden_ = incubar ovos
debe esser le correcte forma. Nota que un machina non pote facer le mesme
exclusion, isto es facite per le pullo. Le pullo sorti del ovo (isto es un
bon metaphoro). Inbura, covar es un bon parola pro le processo.
Postea nos ha le _covada_ de Lévy-Strauss, le situation durante le qual le
viro participa in le grossesso (gravidessa) del femina e expere le mesme
dolores de parturer como le femina, como il sembla.
Sembla esser existente inter certe gruppos del population aboriginal de Brasil.
Kjell [log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64 UPPSALA
Suedia - Sweden