Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Fri, 12 Dec 1997 19:37:53 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Car Thomas,
gratias pro haber signalate le sito del traductiones
automatic. Io probava, ma le resultato esseva solmente pro
rider... Illos es bon pro un vespere de risadas inter
amicos. Io necessitarea traductiones pro predicas in lingua
german, ma si le gente audirea tal "traductiones" illes
riderea pro un septimana! Isto non esserea tamen un
resultato a dispreciar... Io solmente spera que illes va
ameliorar le systema!
Cordialmente, Paolo.
Paolo Castellina
CH-7604 Borgonovo (Switzerland)
Tel. (++41,81)8221145
[log in to unmask]
[log in to unmask]
------------------------
La fede evangelica riformata classica vivente
http://www.poboxes.com/pcastellina
-------------------------
La lingua internazionale neutrale dei linguisti
http://www.interlingua.com
-----Messaggio originale-----
Da: Thomas Breinstrup <[log in to unmask]>
A: [log in to unmask]
<[log in to unmask]>
Data: venerd́, 12. dicembre 1997 17.02
Oggetto: Traduction automatic - e gratis
Car amicos.
Le machina a cercar, AltaVista, ha anteheri introducite un
nove
servicio de traduction automatic - e gratis. Illo functiona
inter
anglese e germano/espaniol/portugese/francese/italiano. Le
adresse
directe es:
http://babelfish.altavista.digital.com/cgi-bin/translate?
On pote inserer textos scribite mesme, o illo pote traducer
un tote
pagina domestic. Illo es assatis phantastic - essaya lo
mesme. Le
traduction occurre per medio de technologia ab Systran
Corporation
que durante plus que 20 annos ha laborate con traductiones
machinal.
Optime salutes - e un bon fin de septimana a omnes
Thomas Breinstrup
|
|
|