INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 21 Jun 1999 21:56:28 +0200
Reply-To:
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii
Organization:
Consilio de Pigritia
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
Post haber participate in le nuptias de mi filia senior in Nederland io es de
novo retro. Il era un phantastic congresso (in le litteral senso del parola)
con parentela de tres paises in un citate multo proxime al frontiera inter
Nederland e Germania.

In ille locos on parla basicamente le mesme lingua sur ambe lateres del
frontiera. Il es solo per le lingua official (in signos, reclama etc. que on
vide que on es in un altere pais!)

Io poteva constatar que io comprende bastante ben le nederlandese, mesmo si on
lo lege melior que parla lo.

Salvo le cosas purmente familial on pote constatar que le juvene generation
sape le anglese e mi mares in etate prefere parlar germano, quando mi
embryonal nederlandese non suffice.

Nos habeva bon tempore meteorologic (un difficile parola!)

Io debe colliger le pensatas pro forsan dar plus de narrationes ab iste visita.

Amicalmente

ATOM RSS1 RSS2