Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Tue, 3 Jul 2001 12:05:00 -0500 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
On Mon, 2 Jul 2001 16:22:36 -0400, STAN MULAIK <[log in to unmask]>
wrote:
>Un problema pro me con "interlinguistas" es que isto es un
>parola generic que include occidentalistas, esperantistas,
>e linguistas qui studia le interlinguistica. Illo non
>identifica le adherentes de interlingua IALA.
>
>Interlinguaista? Interlinguano?
Pro le major parte, io opina, le contexto va acclarar an "interlinguista"
signfica 'adepto/proponente de Ia' o 'experto in interlinguistica'. Si on
besonia precisar le cosa, on pote dicer "interlinguistico" pro 'experto in
interlinguistica'.
Io non ama le parola "interlinguano", in parte pro le suggestion de "guano"
mais equalmente pro su congruentia con certe ideas associate con un altere
lingua constructe, le nomine del qual me escappa in le momento.
Amicalmente,
Chris
|
|
|