Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Fri, 27 Oct 2000 22:50:45 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
At 26 Oct 2000 05:35:32 +0200, Mario Malaguti wrote:
>Car Amicas e Amicos,
>io recipe un nove message e, sape vos? io pote comprender toto
>nonobstante que io non ha studiate iste lingua.
>Isto debe esser merito de interlingua.
>Io es secur de isto!
>
>Io passava 40 annos lontan de omne lingua que non era le italiano!
Io anque ha comenciate parlar in interlingua con gente hispanophone,
inter alteres. Usante mi cognoscentia de interlingua, le espaniol
probabilemente es le lingua-fonte romance le plus facile a deciphrar,
proque su formas es le minus deviate del formas prototypic. Io trova
le portuguese e le italiano plus difficile a deciphrar sin adjuta.
(Le francese non conta pro me proque io parla iste lingua un poco.)
>Obviemente io inviara mi opinion in Interlingua!
Si, isto functionara perfectemente, in mi experientia. Le
hispanophonos probabilemente anque poterea deciphrar le majoritate de
un message in italiano, ma interlingua serea plus facile pro illes.
- Martijn
P.S. Felicitationes (con? a? de? pro?) tu nove connexion de internet
permanente.
|
|
|