Stan scribeva:
>Io semper ha habite le question, proque iste "elementos transitional"
>-at-, -it-? Debe nos apprende le distincte suffixos, -ation, -ition, -ion
>pro cata un de iste casos? Le esperantistas dicerea que isto es troppo
>complexe. Alora un latinista me explicava le origine de iste suffixos in
>le latino, e le regula es multo simple. [...] In interlingua, le regula >esserea "Adder iste suffixos al participio passate post remover le -e."
Certo le explicationes de Gode & Blair non es sempre le clar e simple possibile. Lor capital super le formation de nove parolas me pare specialmente difficile. I
>Par. 97. Nota: Il ha numerose adjectivos verbal del typo 'fisse', 'docte',
>'benedicte', etc. que pertine al verbos 'finder', 'docer', 'benedicer', etc..
>Lor signification es identicamente le mesme como le participios passate
>'findite', 'docite', 'benedicite', etc. in uso adjectival. Adjectivos verbal
>de iste typo pote esser facte a servir como participios passate in tote
>functiones inclusive de aquello de formar tempores composite del passato.
>Le regula que coperi iste puncto es le sequente: Cata verbo que ha un
>special thema derivante contracte (=irregular) listate in le Dictionario
>pote formar un collateral participio passate per adder le suffixo -e a
>aquelle thema contracte.
>
>>>>>
>
>Assi pro facer plus active le derivation de parolas de themas e suffixos,
>io usa le formas supinal pro le participios passate con themas secundari
>irregular (supinal). Le themas supinal non es tangential mais un parte
>integral in le grammatica e le formation de parolas. Per usar le participios
>passate supinal on face que le usator de interlingua es consciente de lor
>existentia e le function que illos ha in le formation de parolas. E le regula
>del formation de adjectivos e substantivos de verbos es plus clar e
>regular que le conto de lor formation in le Grammatica de Gode e Blair.
>Ancora le resultato es le mesme.
>
>Finalmente, on debe adder que le existentia del formas supinal pro le
>participio passate in latino es explicate per le fusion in parlantia del
>participios regular in le caso de varie verbos in -ere.
>
>Suppone que le interlingua esseva parlate 1000 annos in le passato
>(o pensa que illo es parlate in le futuro 1000 annos post ora). On
>ha verbos 'finder' con le regular participio passate 'findite'.
>Si on dice isto rapidemente on comencia a funder le '-dite' a '-sse',
>proque le -te tende pronunciar se como -ts- ante -e, assi le forma supinal
>va emerger como 'fisse'.
>
>In le caso de 'dicer' > 'dicite' > 'dicte', on debe rememora que in le
>latino antique -c- = -k-. Le -i- in -cite es perdite a devenir -cte.
>
>In iste varie casos similar explications pro le formas supinal pote esser
>trovate.
>
>Io ha justo complete le inclusion del formas supinal (como in le IED) a
>mi dictionario de espaniol-interlingua-anglese.
>
>Stan Mulaik
|