Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Tue, 2 Sep 1997 11:03:57 GMT |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
[Piet Cleij]
> 1. In le I.E.D. "ego" es in prime loco un substantivo, nam como
> substantivo le parola ha supervivite in le linguas del civilisation
> occidental.
>
> 2. Le pronomine personal "ego" non existe in le linguas moderne.
> Illo ha evoluite a formas moderne in le linguas romance: io, yo, je....
> E anque le altere pronomines personal in le linguas romance e
> in Interlingua es formas moderne. Alora io senti "ego" como
> un intrusor in le belle serie, un parola que rumpe su harmonia.
Al contrario on pote dicer que "ego" es le forma commun de "io", "yo",
"je". Le plus grande parte del vocabularia de interlingua es le forma
latin, proque le linguas moderne inter se differe. Etiam, io crede que
"ego" es plus recognoscite que "io".
Personalmente io prefere "io", ma io es tentate usar "ego" como "io"
accentuate, exempli gratia "qui lo facera? Io? -Non, _ego_ lo
facera".
Piet, io ascoltava tu voce in Radio Interlingua, tu ha ben e
multo clarmente dicite!
--
Steinar
|
|
|