Io non cpmprehende totevia proque la "c" se pronuncia /ts/ in interlingua e
non /s/ come in molte linguas latine. Ip debe dicer que totevia io non ha
potite audir interlingua.
> ----------
> From: Mario Malaguti
> Reply To: INTERLNG: Discussiones in Interlingua
> Sent: Wednesday, March 24, 1999 3:09 AM
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: Salutes e Bon Novas
>
> Car Amicos,
>
> Stan scribe: Mario,
> Io semper crede que quando plus parlantes del linguas romance
> se usa interlingua, illes va pronunciar -c- ante -e_ e -i- como
> -s- e non -ts-; similarmente pro le anglese.
>
> Mais io es surprendite per vostre commentos, proque in le italiano
> le _c_ ante _e_ e _i_ es pronunciate como _ch_, que a mi aures es plus
> proxime a _ts_ que le -s- del resto del linguas romance e anglese.
>
> Car Stan, Amicas e Amicos, io scribeva:
> "... io ha recipite un message de Paolo Castellina. Ora nos ha de nove su
> vocabulario in internet e in Italia e in tote le mundo nos ha facite un
> nove
> passo pro interlingua, gratis obviemente:
> http://www.cris.com/~Lugex/prima.htm"
>
> Si vos visitara le pagina
> http://www.cris.com/~Lugex/grammati.htm#pronuncia
> vos potera leger:
> -----
> "Le lettere si pronunciano come in italiano. Alcune lettere richiedono
> peṛ
> osservazioni addizionali.
> c, davanti a "a", "o", "u" si pronuncia come in italiano (p.es. casa,
> corde,
> cumulo);
> davanti alle vocali "e", "i", "y" suona come "ts" (p.es. concerto
> [contserto],
> cyclo [tsiclo]).
> cc davanti a "e", "i", "y" suona come "cts" (p.es. accento [actsento],
> accender
> [actsender]).
> ch (1) normalmente suona come in italiano "ch, k" (p.es. architecto,
> bronchitis, chirurgo, psyche).
> In alcuni casi, per ragioni storiche, come vedremo in seguito, la ch è
> ritenuta
> - inserita - anche davanti a "a", "o", "u", o consonanti, ma questo non
> comporta differenze di pronuncia (p.es. schola, technica, Christo).
> (2) In vocaboli d'origine francese la ch suona "sci" (p.es. artichoc
> [artisciá
> ác], vedi lista completa nell'appendice n. 1).
> -----
>
> Vos pote vider como le obra de Paolo es valide.
>
> Io non comprende cosa Stan vole dicer in le phrase "in le italiano
> le _c_ ante _e_ e _i_ es pronunciate como _ch_, que a mi aures es plus
> proxime a _ts_ que le -s- del resto del linguas romance e anglese".
>
> Exemplo: cecità pro cecitate.
>
> Io face un proposition: tu Stan scribe un lista de vocabulos italian e io
> lo
> lege pro vos in un pagina internet, assi vos potera audir le
> pronunciation.
>
> Ciao,
>
> Mario
>
> Mario Malaguti
> mailto:[log in to unmask]
> Strada Bibano, 9 - 31100 Treviso (Italy)
> tel. (+39) 0422 420790 - fax (+39) 0422 420789
> http://www.i-gi.com
> http://www.telegrupigi.com
> http://www.affresco.com
>
|